6
декабря

 


На сайте было рассказано 3805 историй.
Если хочешь присоединиться
к 2217 авторам, то зарегистрируйся.
 
 
Чтобы добавить историю, войдите.
Регистрация     Забыли пароль?
О том, что теплит нашу душу. О том, что хорошо закончилось. О том, о чем страстно мечтали. О несчастной любви. О том, как влюбленным улыбалось счастье. О находчивых людях. Об измене. О том, какие шутки проделывают друг над другом люди. О чем и о ком угодно. О щедрых, великодушных людях.

Здесь был "Пуськин"!

 
комментарии
оставить свой комментарий

31 октября 2010, 05:52 //  Lavanda
Путешествуя как-то по Смоленской земле, мы посетили с экскурсией музей М. Глинки. Экскурсоводу понравилась наша группа и, провожая нас к автобусу, она рассказала забавную историю, как водила по усадьбе китайских туристов.
Группу сопровождал переводчик. Тоже китаец, смешной, толстенький человечек, который сразу же вызвал у сотрудников музея подозрения в том, что русским языком, с которого тот намеревался переводить лекцию своим землякам, он владеет неважно. Поэтому экскурсовод строила свою речь из несложных предложений, говорила медленно и терпеливо ждала, пока переводчик повторит сказанное ею по-китайски.
В конце группа окружила сотрудников музея, горячо благодаря их.
«У нас в Китае, - с нескрываемой гордостью заявил переводчик, - все знают Пуськина!»
Сотрудники музея переглянулись.
«Это, - осторожно проговорила экскурсовод, - музей Михаила Глинки. Не Пушкина.»
«Не Пуськина?!!!» - Маленький китаец в отчаянии схватился за голову.
Сотрудники музея наперебой бросились утешать его. С кем, дескать, не бывает... Но переводчик был безутешен.
На его счастье никто из экскурсантов не знал русского языка и все, благодарные своему переводчику, уезжали в полной уверенности, что только что посетили Пушкинские места.
Истории по словам: экскурсия, музей, Пушкин, Глинка, китайцы



← предыдущая следующая →

Отправить историю другу Сообщить о плагиате
Постоянный адрес этой страницы:


Помогите спасти детей!

 
оставить свой комментарий

Комментарии

31 октября 2010, 06:53
Оценивающий
  Замечательно! Смеялась! Чувствую, что после Вашего рассказа переименую одного друга нашей семьи, у которого прозвище Пушкин, в ... - ну, Вы сами подсказали.+  
31 октября 2010, 11:39
Оценивающий
  Пуськин везде присутствует, однако)))  
31 октября 2010, 12:29
Оценивающий
  Как говорится, каждому свое: кому поп, кому попадья, кому Ху Цзиньтао, а кому и Пуськин. +  
31 октября 2010, 13:28
Оценивающий
  Это смахивает на анекдот о том, как один грамотей спросил, чей это памятник, и когда ему ответили, что Пушкину, он воскликнул: "Интересное дело! Муму написал Тургенев, а памятник поставили Пушкину?" За.  
31 октября 2010, 14:53
Оценивающий
  Мне тоже понравилась история. +  
1 ноября 2010, 02:35
Оценивающий
  Вот что бывает, когда за дело берутся непрофессионалы! Я имею в виду китайского переводчика. +  
к началу истории

Добавьте свой комментарий


Имя / Псевдоним
Текст комментария

Все истории   |   Все комментарии   |   Все авторы  |   Поиск по историям


Обязательна активная ссылка
© 2005—2010 «Декамерон»
Правила сайта
Книга Декамерон
Написать письмо редактору
Rambler's Top100