По роду нашей деятельности? приходится периодически объезжать, вверенные нам владения. В очередной поездке по дороге подобрали одного пассажира. До его конечного пункта назначения расстояние было приличным. Нам не захотелось оставлять на дороге этого смелого туриста. Оказалось. Что наш попутчик не из наших краев. Денег заплатить за проезд не было. Хотя никто и не думал, что-то с него брать. Из своего рюкзака он с гордостью извлек бутылку. Это оказалась самогонка, его собственного изготовления. Но, вопреки его ожиданиям, у нас это не вызвало бурного энтузиазма. Цвет его «рукоделия» не внушал особого доверия. Один лишь Ильдар оживился. Его пристрастия к алкогольным напиткам в итоге свело его в могилу. Но тогда он об этом не знал и пил все, что горело.
Потихоньку у них стал налаживаться контакт, и они уже дружно, что – то обсуждали. Ильдар как заправский гид знакомил своего собутыльника с местными достопримечательностями. Разгоряченный выпитым, он расписывал местные красоты, хаял местные дороги, говорил, что взбредет в голову. Тот задавал ему вопросы, и они вели дискуссии, только на время умолкая, чтобы опрокинуть очередную рюмку. Наш попутчик, уже слегка запинаясь, спросил; « А у вас, энто, азера – то есть?» « А где их нету?! – горячился Ильдар – Их везде полно! Особенно на рынке» Он поучительно закончил фразу и с недоумением посмотрел на собеседника. Тот тоже был ошарашен ответом. Оба они нелепо (на всякий случай) улыбались друг другу, поглядывая на нас. Мы же, поняв в чем дело, уже покатывались со смеху. Но потом они сами разобрались, в чем дело. У них было разночтение всего в одном слове. Попутчик, имел в виду озера, так как хотел порыбачить, а Ильдар азербайджанцев, которых называл «азерами». Один был удивлен громадным количеством озер, причем раскиданных по всему рынку. Ильдар в свою очередь был удивлен наивности собеседника. Мы больше смеялись над их глупыми лицами.
Я, ни в коем случае, не хотел оскорбить представителей Азербайджана. Но у нас их действительно больше чем озер.